
英語の
You were right about Texas being hot.
という文を見て、「なんで being が入るの?」「about Texas is hot じゃダメなの?」と引っかかったのではないでしょうか。
実はここには、前置詞 about の性質と、**being がつくる“名詞っぽいかたまり”**という、英語らしい発想がギュッと詰まっています。
この記事では、先に結論をズバッと押さえたうえで、
文法的な仕組みを、図解・言い換え例と一緒に丁寧にひも解いていきます。
結論
一言でいうと、about の後ろに置くために「Texas being hot」という名詞フレーズにしている。
- about の後ろには「名詞(句)」が来る
- Texas is hot は「文」なので、そのままでは置けない
- そこで being を使って
Texas being hot =「テキサスが暑いということ」
という「名詞フレーズ」にしている
というのが答えです。
だから、
- ✕ You were right about Texas is hot.
- ○ You were right about Texas being hot.
となります。
about と being の文法的な役割
about の後ろに来られるのは「名詞(句)」
まず、前置詞 about の基本形はこうです。
- talk about the weather
- think about your plan
- worry about the exam
どれも about + 名詞(句) になっていますよね。
ここに「テキサスが暑いということ」を入れたいのですが、
Texas is hot は「文(S + V + C)」であって、名詞ではありません。
そのままでは about の後ろに置けないのです。
Texas being hot の正体は「動名詞句」
そこで登場するのが being です。
Texas being hot
は、次のような構造になっています。
- Texas … 主語
- being … 動名詞(be の -ing 形)
- hot … 補語(形容詞)
このまとまり全体で、「テキサスが暑いということ」という意味の 名詞フレーズ(動名詞句) になります。
図にすると、こんなイメージです。
about + [Texas being hot]
↑
「テキサスが暑いということ」(名詞扱い)
だからこそ、about の後ろにスッと入れられるわけです。
なぜ being を省略できないのか?
「進行形の being は省略されることもある」と習った人ほど、
about Texas hot
でもいいのでは?と思いがちですが、ここでは 絶対に省略できません。理由はシンプルで、 being がないと「Texas(名詞)+ hot(形容詞)」というバラバラの語の並びになってしまい、名詞フレーズ」としてまとまらないからです。
being があることで、
Texas being hot =「テキサスが暑いということ」(ひとかたまりの名詞句)
という形に“固めて”いる、とイメージすると分かりやすいです。
that節・別表現との比較
同じ意味を、別の形でも言えます。比べてみましょう。
| パターン | 例文 | ニュアンス |
|---|---|---|
| about + 動名詞句 | You were right about Texas being hot. | 会話で自然・口語的 |
| that節 | You were right that Texas is hot. | ややかため・書き言葉寄り |
| about how + 形容詞 + S + V | You were right about how hot Texas is. | 「どれくらい暑いか」に焦点 |
| about + 名詞 | You were right about the heat in Texas. | 「暑さ」という名詞に言い換え |
どれも「テキサスが暑いという点について、あなたは正しかった」という意味ですが、
- 会話でよく出るのが about + 動名詞句
- 文法書的に分かりやすいのが that節
と押さえておくと、頭の中が整理しやすくなります。
まとめ:
最後に、この記事のポイントをコンパクトにまとめます。
「about の「名詞ルール」と being の「名詞化」をセットで覚える」。

「about の後ろ=名詞」「being は“〜であること”と名詞化する」とセットで覚えておくと、
- You were wrong about him being late.
- She is worried about her son being alone.
- I’m excited about you coming to Japan.
といった表現も、一気に理解しやすくなります。


コメント