“in + doing” の意味と用法について

冠詞・前置詞の使い分け
AIロボ
AIロボ

「You are late in coming, aren’t you?」
一見シンプルなのに、文法的に「ん?どういう構造?」となりやすい英文です。
特に

  • late in coming の部分
  • 付加疑問文 aren’t you? の扱い
    が、日本人学習者には直感的に理解しづらいポイントです。

この記事では、この文を

  1. 和訳
  2. 文の骨組み
  3. 「late in coming」の正体
  4. 「aren’t you?」の文法的意味
    の順に分解して、スッキリ理解できるように解説していきます。

結論:意味は「来るのが遅いですね?」という軽い確認

まず、この文の自然な和訳は次のようになります。

You are late in coming, aren’t you?
「来るのが遅いですね?」
「来るの、遅かったですね?」

ニュアンスとしては、

  • 相手が到着したタイミングで
  • 「遅かったね」と軽く指摘しつつ確認する
    感じの一言です。

文の構造としては、

  • You are late in coming:平叙文(事実の述べ方)
  • aren’t you?:付加疑問(確認・同意を求める)

という、とても典型的な「平叙文+付加疑問文」の形になっています。

解説① 文の骨組み:「be動詞文+付加疑問文」

まず、いちばん外側の骨組みから見ます。

基本構造

文全体は、次のように分けられます。

  • You are late in coming,
  • aren’t you?

これは、

平叙文 + , + 付加疑問文

という形です。

付加疑問文のルール

付加疑問文(tag question)は、

  • 前半の文の 助動詞 / be動詞 を使い
  • 肯定文なら否定の形、否定文なら肯定の形
  • 主語は代名詞で繰り返す

というルールがあります。

この文の場合:

  • 前半:You are late in coming.(肯定文)
  • be動詞:are
  • 主語:you

なので、

aren’t you?

となります。

つまり、構造としては:

You are 〜, aren’t you?
「あなたは〜ですね、そうですよね?」

という、ごく標準的な形です。

解説② 「late in coming」の正体

ここが一番「文法的にわからない」と感じるポイントだと思います。

「late」は形容詞

まず、late は「遅れて」という意味の形容詞です。

  • You are late.
    • 「あなたは遅れています」
    • → 到着が遅い、時間に遅れている

ここまではよく見る形ですね。

「in coming」は「来ることにおいて」

次に、in coming を見てみます。

  • in + 動名詞(coming)
    • 「〜することにおいて」
    • 「〜する点で」

という意味を作る表現です。

例えば:

  • He was quick in answering.
    • 「彼は答えるのが早かった」
  • She is careful in speaking.
    • 「彼女は話すとき慎重だ」

同じパターンで、

  • late in coming
    • 「来ることにおいて遅い」
    • → 「来るのが遅い」

となります。

まとめると

You are late in coming.

は、構造としては:

  • You are late(形容詞)
  • late を、in coming が「どの点で遅いのか」を補足している

という形です。

日本語にすると:

  • 「あなたは来るのが遅い」
  • 「来るの、遅かったですね」

という意味になります。

解説③ 全体のニュアンス:「軽い非難+確認」

ここまでを組み合わせると、

You are late in coming, aren’t you?

は、

  1. 事実の指摘
    • You are late in coming.
    • 「来るのが遅いですね」
  2. 同意・確認を求める
    • aren’t you?
    • 「そうですよね?」

という二段構えになっています。

日本語のニュアンスとしては:

  • 「来るの遅かったよね?」
  • 「来るの、ちょっと遅れたよね?」

くらいの、軽い非難+確認のトーンです。
言い方や表情によっては、冗談っぽくも、少し責める感じにもなります。

まとめ

最後に、ポイントを整理します。

文の意味

You are late in coming, aren’t you?
「来るのが遅いですね?」
「来るの、遅かったですね?」

文法のポイント

  • You are late in coming
    • late:形容詞「遅れて」
    • in coming:「来ることにおいて」=「来るのが」
    • → 「あなたは来るのが遅い」
  • aren’t you?
    • be動詞 are を使った付加疑問
    • 肯定文(You are〜)なので、否定形 aren’t を使う
    • → 「〜ですよね?」と同意・確認を求める

全体のニュアンス

  • 相手が遅れて到着したときに
  • 「遅かったね?」と
  • 軽く指摘しつつ、同意を求める一言

コメント

タイトルとURLをコピーしました